
(*)Перевод М. М. Матвеевой с использованием материалов Л. Н. Смольниковой.

(**)Пропуск в тексте рукописи восполнен по изданию памятника в кн.: Златоструй: Древняя Русь X-XIII вв. М., 1990. С. 279.

(***)Лакуны в нашем списке восполнены по публикации памятника в кн.: Златоструй. С. 280.

-
Варух (в переводе с еврейского 'благословенный') - пророк из колена Иудина (конец VII-начало VI в. до н. э.). Находился в дружественных отношениях с пророком Иеремией, учеником и последователем которого он являлся и пророчества которого он иногда записывал или озвучивал, из-за чего находился в тени этого более известного пророка, на счет которого экзегеты склонны были относить пророчества Варуха. Варуху принадлежит пророческая книга из пяти глав, сохранившаяся только в греческих вариантах, но многочисленные гебраизмы языка указывают на иудейское ее происхождение (см.: Библейская энциклопедия. М., 1990. С. 109). Если канонические ветхозаветные тексты Варуха состоят их пророчеств о бедствиях иудеев (пленении Вавилонском и сожжении Иерусалима), которые связывались им с нечистивой жизнью его современников, то в апокрифическом откровении развивается намеченная уже в пророческих книгах тема рая. В книге пророчеств говорится о духовном преображении Иерусалима, который представляется прообразом небесного рая. Содержание апокрифа, за вычетом сказочно-фантастических описаний и фрагмента о мучениях грешных, представляет собой характеристику райской обители, сотканную из новозаветных и ветхозаветных апокрифических элементов. В сирийском "Апокалипсисе Варуха" говорится о том, что Варух был взят живым в рай, это рассматривается в литературе как заимствование данных сведений из апокрифического "Откровения". Кроме того, с именем Варуха связан еще один апокрифический памятник - "Паралипомен Иеремии", являющийся неканоническим дополнением к пророческим повествованиям Иеремии о пленении Иерусалима. В славяно-русских списках апокриф известен под названием "Слово Еремия пророка о пленении града Ерусалима". Здесь говорится, как Варуху и Иеремии Бог сообщает о грядущем завоевании Иерусалима вавилонянами, в связи с чем пророки скрывают в земле священные сосуды. Иеремия попадает в вавилонский плен, а спустя 70 лет Варух и чудесно проспавший все это время Авимилех посылают в Вавилон к Иеремии вестника-орла (см.: Успенский сборник XII-XIII вв. М., 1971. С. 31-37).

- Описание в памятнике многослойности небес дает исследователю основание сближать апокриф с "Книгой Еноха", "Откровением Авраама" и "Видением Исайи". Упоминание небесных дверей позволяет заключить, что автором апокрифа небесные сферы мыслились состоящими из твердого вещества, подобного библейской тверди.

- Ближайшее возможное подобие этих фантастических существ - крылатые грифоны, сочетающие в своем облике черты собаки и птицы, или образ священной для индийцев птицы Гаруды, объединяющей человеческую и птичью природу (ср. с райской птицей Сирин). Самый близкий апокрифическому описанию аналог - это изображение рогатого льва-грифона из дворца в Сузах (V в. до н. э) (см.: Бонград-Леви Г. М., Грантовский Э. В. От скифии до Индии. М., 1974. С. 81). Мотивировка трансформации людей в гибридовидные чудовища непонятна и с точки зрения христианского мировоззрения необъяснима. Наказание, связанное со сменой облика умерших грешников, больше всего соответствует логике реинкарнации, а не установкам монотеистической религиозности на воздаяние.

- О строительстве Вавилонской башни потомками Ноя в Библии говорится без впечатляющих своей необычностью апокрифических подробностей (ср.: Быт. 11, 1-9). Наказанием за гордость, согласно канонической точке зрения, было смешение языков, тогда как в апокрифической трактовке усиливается акцент возмездия и к прижизненному наказанию добавляется посмертное.

- Вавилоняне из-за отсутствия камней в долине Сеннаарской, где возводилась башня, делали кирпичи, которые обжигали из глины (Быт. 11, 3). Видимо, славянский переводчик был незнаком с этими тонкостями и перевел глину как грязь.

- В тексте:
- 'широкая полоса ткани; полотенце' (Сл.РЯ XI-XVII вв. Вып. 8. М., 1981. С. 206).

- Повторное указание на твердую природу небес (ср. коммент.2).

-
Локоть - 'мера, соответствующая длине руки от локтя до конца среднего пальца, равняющаяся приблизительно 14 вершкам (45-47 см)' (Сл.РЯ XI-XVII вв. Вып. 8. М., 1981. С. 277).

- Мифологический по своему характеру образ водного змея воплощает в себе архаические представления о сверхъестественном существе, которое распоряжается земными и небесными водами. Эти функции мифологического существа связаны с представлениями о плодородии и благополучии. Аналогом водного змея нашего апокрифа является "смок" из "Словаря Берды и Зизания". Мифологические соответствия образу обнаруживаются в облике "водовзимающей пьявицы" из "Толкования неудобь познаваемым речам", в образе дракона-распорядителя подземных вод из апокрифического "Мучения Федора Тирона", а также в соответствующих им мифологических персонажах русского фольклора - это водные змии сказок "Норка-зверь", "Иван-царевич и Марья-царевна", "Никита Кожемяка" и Индрик-зверь духовных стихов. Мифоапокрифический и синонимичные ему фольклорные персонажи получают свое объяснение из связанного с образом водного змея комплекса представлений архаических мифокультур, ибо данный персонаж настолько же древний, насколько международный. Русским синонимом змия на камне вполне можно считать фольклорного Змея Горыныча.

- В данном отрывке соединены представления о едином Мировом океане, питающемся водами земных рек, с библейскими представлениями о райских реках, текущих из рая по землям и сливающихся в общее для них море. Апокрифический образ вод, по сути дела, является инвариантом водной границы, отделяющей землю от иного мира. В пользу этого говорит, в частности, то, что из всех названных в неканоническом тексте рек узнаются три райские реки: Тигр, Дунай, который в славянских переводах заменял библейский Фисон, и Евфрат (ср.: Быт. 2, 10-14).
|